roundabout,
created on Saturday, 16 March 2024, 19:14:58 (1710616498),
received on Wednesday, 31 July 2024, 06:54:42 (1722408882)
Author identity: vlad <vlad.muntoiu@gmail.com>
030094671e0acf780eaa1b69f7e36961077f267f
i18n/messages.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-16 18:32+0200\n""POT-Creation-Date: 2024-03-16 19:55+0200\n""PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21,59 +21,59 @@ msgstr ""
msgid "English" msgstr "" #: app.py:151#: app.py:152msgid "Settings saved" msgstr "" #: app.py:188#: app.py:189msgid "Successfully logged in as {username}" msgstr "" #: app.py:192#: app.py:193msgid "User not found" msgstr "" #: app.py:196#: app.py:197msgid "Invalid password" msgstr "" #: app.py:209#: app.py:210msgid "Usernames may only contain Latin alphabet, numbers, '-' and '_'" msgstr "" #: app.py:216#: app.py:217msgid "Sorry, {username} is a system path" msgstr "" #: app.py:224#: app.py:225msgid "The username {username} is taken" msgstr "" #: app.py:229#: app.py:230msgid "Make sure the passwords match" msgstr "" #: app.py:238#: app.py:239msgid "Successfully created and logged in as {username}" msgstr "" #: app.py:262#: app.py:263msgid "Repository names may only contain Latin alphabet, numbers, '-' and '_'" msgstr "" #: app.py:276#: app.py:277msgid "Successfully created repository {name}" msgstr "" #: app.py:284#: app.py:285msgid "Successfully logged out" msgstr "" #: app.py:996#: app.py:997msgid "Bad branch name" msgstr "" #: app.py:1003#: app.py:1004msgid "Head can't be restricted" msgstr ""
@@ -187,6 +187,7 @@ msgid "Your favourites"
msgstr "" #: templates/default.html:45 templates/repo.html:67 #: templates/user-settings.html:6msgid "Settings" msgstr ""
@@ -208,7 +209,8 @@ msgstr ""
msgid "Favourites" msgstr "" #: templates/default.html:94#: templates/default.html:94 templates/user-settings.html:3 #: templates/user-settings.html:10msgid "User settings" msgstr ""
@@ -511,7 +513,7 @@ msgstr ""
msgid "This user doesn't own any repositories." msgstr "" #: templates/user-profile.html:12#: templates/user-profile.html:12 templates/user-settings.html:23msgid "Profile" msgstr ""
@@ -531,6 +533,55 @@ msgstr ""
msgid "Follow" msgstr "" #: templates/user-settings.html:13 msgid "Basic information" msgstr "" #: templates/user-settings.html:14 #, python-format msgid "Username: %(username)s" msgstr "" #: templates/user-settings.html:16 msgid "Change password" msgstr "" #: templates/user-settings.html:26 msgid "Email address" msgstr "" #: templates/user-settings.html:30 msgid "Show email on my profile" msgstr "" #: templates/user-settings.html:33 msgid "Friendly name" msgstr "" #: templates/user-settings.html:37 msgid "Link to your website" msgstr "" #: templates/user-settings.html:43 msgid "Company or school" msgstr "" #: templates/user-settings.html:47 msgid "Link to the company's website" msgstr "" #: templates/user-settings.html:53 msgid "Location" msgstr "" #: templates/user-settings.html:57 msgid "Bio" msgstr "" #: templates/user-settings.html:60 msgid "Update profile" msgstr "" #: templates/repository/repo-branches.html:5 #, python-format msgid "Branches of %(username)s/%(repository)s"
i18n/ro_RO/LC_MESSAGES/messages.mo
i18n/ro_RO/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,75 +7,76 @@ msgid ""
msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-16 18:32+0200\n""PO-Revision-Date: 2024-03-16 18:30+0200\n""POT-Creation-Date: 2024-03-16 19:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-16 19:58+0200\n""Last-Translator: roundabout <root@roundabout-host.com>\n" "Language: ro_RO\n""Language-Team: ro_RO <LL@li.org>\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100"" < 20)) ? 1 : 2);\n""Language: ro_RO\n""MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2);\n""Generated-By: Babel 2.14.0\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n"#: app.py:75 templates/default.html:118 msgid "English" msgstr "limba română" #: app.py:151#: app.py:152msgid "Settings saved" msgstr "Setările au fost salvate" #: app.py:188#: app.py:189msgid "Successfully logged in as {username}" msgstr "Conectat drept {username} cu succes" #: app.py:192#: app.py:193msgid "User not found" msgstr "Utilizatorul nu poate fi găsit" #: app.py:196#: app.py:197msgid "Invalid password" msgstr "Parolă nevalidă" #: app.py:209#: app.py:210msgid "Usernames may only contain Latin alphabet, numbers, '-' and '_'" msgstr "Numele de utilizator pot conține doar alfabetul latin, numere, «-» și «_»" #: app.py:216#: app.py:217msgid "Sorry, {username} is a system path" msgstr "Scuze, {username} este o cale de sistem" #: app.py:224#: app.py:225msgid "The username {username} is taken" msgstr "Numele de utilizator {username} este deja folosit" #: app.py:229#: app.py:230msgid "Make sure the passwords match" msgstr "Ai grijă ca parolele să se potrivească" #: app.py:238#: app.py:239msgid "Successfully created and logged in as {username}" msgstr "Creat și conectat drept {username} cu succes" #: app.py:262#: app.py:263msgid "Repository names may only contain Latin alphabet, numbers, '-' and '_'" msgstr "Numele de depozit pot conține doar alfabetul latin, numere, «-» și «_»" #: app.py:276#: app.py:277msgid "Successfully created repository {name}" msgstr "Creat depozitul {name} cu succes" #: app.py:284#: app.py:285msgid "Successfully logged out" msgstr "Ieșit din cont cu succes" #: app.py:996#: app.py:997msgid "Bad branch name" msgstr "Nume de ramificație greșit" #: app.py:1003#: app.py:1004msgid "Head can't be restricted" msgstr "Vârful nu poate fi restricționat"
@@ -90,19 +91,19 @@ msgstr "Bine ai venit la giratoriu. Simte-te ca acasă."
#: email_templates/welcome.html:8 email_templates/welcome.txt:7 msgid "" "You've just registered for an account at this server. If it wasn't you, ""write to us and we'll remove this email from our database.""You've just registered for an account at this server. If it wasn't you, write " "to us and we'll remove this email from our database."msgstr "" "Tocmai te-ai înregistrat pentru un cont pe acest server. Dacă nu ai fost ""tu, scrie-ne și vom șterge emailul tău din baza noastră de date.""Tocmai te-ai înregistrat pentru un cont pe acest server. Dacă nu ai fost tu, " "scrie-ne și vom șterge emailul tău din baza noastră de date."#: email_templates/welcome.html:11 email_templates/welcome.txt:9 msgid "" "No email verification is required; email notifications are provided only ""for your convenience.""No email verification is required; email notifications are provided only for " "your convenience."msgstr "" "Nu este necesară verificarea emailului. Notificările prin email sunt puse"" la dispoziție pentru a te ajuta.""Nu este necesară verificarea emailului. Notificările prin email sunt puse la " "dispoziție pentru a te ajuta."#: email_templates/welcome.txt:3 #, python-format
@@ -135,13 +136,13 @@ msgstr "Licențe"
#: templates/about.html:76 msgid "" "Roundabout is free software available under the GNU AGPLv3. You are free ""to use, study, modify and/or distribute both the server and client ""programs, and to host your own instance.""Roundabout is free software available under the GNU AGPLv3. You are free to " "use, study, modify and/or distribute both the server and client programs, and " "to host your own instance."msgstr "" "Giratoriul este software liber disponibil sub LPGA GNU v3. Ești liber să " "folosești, studiezi, modifici și/sau să distribui programele de server ""sau de client, precum și să-ți găzduiești propria instanță.""folosești, studiezi, modifici și/sau să distribui programele de server sau de " "client, precum și să-ți găzduiești propria instanță."#: templates/about.html:78 msgid "Copyright 2024, Roundabout contributors"
@@ -149,36 +150,34 @@ msgstr "Copyright (drepturi de autor) 2023, contribuitorii giratoriului"
#: templates/about.html:80 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it ""under the terms of the GNU Affero General Public License as published by ""the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at ""your option) any later version.""This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any " "later version."msgstr "" "Acest program este un software liber: îl puteți redistribui și/sau ""modifica, în condițiile Licenței Publice Generale Affero GNU, așa cum a ""fost aceasta publicată de către Free Software Foundation, fie versiunea 3"" a acestei Licențe, fie (la alegerea dumneavoastră), orice versiune ""ulterioară.""Acest program este un software liber: îl puteți redistribui și/sau modifica, în " "condițiile Licenței Publice Generale Affero GNU, așa cum a fost aceasta " "publicată de către Free Software Foundation, fie versiunea 3 a acestei Licențe, " "fie (la alegerea dumneavoastră), orice versiune ulterioară."#: templates/about.html:83 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but ""without any warranty; without even the implied warranty of ""merchantability or fitness for a particular purpose. See the GNU General ""Public License for more details.""This program is distributed in the hope that it will be useful, but without any " "warranty; without even the implied warranty of merchantability or fitness for a " "particular purpose. See the GNU General Public License for more details."msgstr "" "Acest program este distribuit în speranța că va fi util, dar FĂRĂ NICIO " "GARANȚIE; chiar și fără garanția implicită de MERCANTILITATE sau de ""ADECVARE PENTRU UN ANUMIT SCOP. Vezi Licența publică generală GNU pentru ""mai multe detalii.""GARANȚIE; chiar și fără garanția implicită de MERCANTILITATE sau de ADECVARE " "PENTRU UN ANUMIT SCOP. Vezi Licența publică generală GNU pentru mai multe " "detalii."#: templates/about.html:86 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along ""with this program. If not, see the GNU website.""You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program. If not, see the GNU website."msgstr "" "Ar trebui să fi primit o copie a Licenței Publice Generale Affero GNU ""împreună cu acest program. Dacă nu, vezi site-ul GNU.""Ar trebui să fi primit o copie a Licenței Publice Generale Affero GNU împreună " "cu acest program. Dacă nu, vezi site-ul GNU."#: templates/about.html:88 msgid "Click to view a copy of the GNU AGPL"
@@ -197,8 +196,8 @@ msgstr "Sistem de operare:"
msgid "Notifications" msgstr "Notificări" #: templates/default.html:37 templates/default.html:88#: templates/new-repo.html:3 templates/new-repo.html:11#: templates/default.html:37 templates/default.html:88 templates/new-repo.html:3 #: templates/new-repo.html:11msgid "Create repository" msgstr "Creează depozit"
@@ -206,7 +205,7 @@ msgstr "Creează depozit"
msgid "Your favourites" msgstr "Preferatele tale" #: templates/default.html:45 templates/repo.html:67#: templates/default.html:45 templates/repo.html:67 templates/user-settings.html:6msgid "Settings" msgstr "Setări"
@@ -214,8 +213,7 @@ msgstr "Setări"
msgid "Log out" msgstr "Deconectează-te" #: templates/default.html:54 templates/default.html:100#: templates/no-home.html:38#: templates/default.html:54 templates/default.html:100 templates/no-home.html:38msgid "Log in or sign up" msgstr "Conectează-te sau înregistrează-te"
@@ -228,7 +226,8 @@ msgstr "giratoriu"
msgid "Favourites" msgstr "Favorite" #: templates/default.html:94#: templates/default.html:94 templates/user-settings.html:3 #: templates/user-settings.html:10msgid "User settings" msgstr "Setări utilizator"
@@ -531,7 +530,7 @@ msgstr "Acest utilizator nu urmărește încă pe nimeni."
msgid "This user doesn't own any repositories." msgstr "Acest utilizator nu deține niciun depozit." #: templates/user-profile.html:12#: templates/user-profile.html:12 templates/user-settings.html:23msgid "Profile" msgstr "Profil"
@@ -551,6 +550,55 @@ msgstr "Urmăriți"
msgid "Follow" msgstr "Urmărește" #: templates/user-settings.html:13 msgid "Basic information" msgstr "Informații de bază" #: templates/user-settings.html:14 #, python-format msgid "Username: %(username)s" msgstr "Nume de utilizator: %(username)s" #: templates/user-settings.html:16 msgid "Change password" msgstr "Schimbă parola" #: templates/user-settings.html:26 msgid "Email address" msgstr "Adresă de email" #: templates/user-settings.html:30 msgid "Show email on my profile" msgstr "Arată emailul pe profilul meu" #: templates/user-settings.html:33 msgid "Friendly name" msgstr "Nume de afișare" #: templates/user-settings.html:37 msgid "Link to your website" msgstr "Legătură către site-ul tău" #: templates/user-settings.html:43 msgid "Company or school" msgstr "Companie sau școală" #: templates/user-settings.html:47 msgid "Link to the company's website" msgstr "Legătură la site-ul companiei" #: templates/user-settings.html:53 msgid "Location" msgstr "Locație" #: templates/user-settings.html:57 msgid "Bio" msgstr "Informații" #: templates/user-settings.html:60 msgid "Update profile" msgstr "Actualizează profilul" #: templates/repository/repo-branches.html:5 #, python-format msgid "Branches of %(username)s/%(repository)s"
@@ -575,23 +623,19 @@ msgstr "Etichete"
msgid "%(basename)s in %(username)s/%(repository)s" msgstr "%(basename)s în %(username)s/%(repository)s" #: templates/repository/repo-file.html:16#: templates/repository/repo-tree.html:15#: templates/repository/repo-file.html:16 templates/repository/repo-tree.html:15msgid "Back" msgstr "Înapoi" #: templates/repository/repo-file.html:19#: templates/repository/repo-tree.html:18#: templates/repository/repo-file.html:19 templates/repository/repo-tree.html:18msgid "Forwards" msgstr "Înainte" #: templates/repository/repo-file.html:22#: templates/repository/repo-tree.html:21#: templates/repository/repo-file.html:22 templates/repository/repo-tree.html:21msgid "Up" msgstr "Sus" #: templates/repository/repo-file.html:28#: templates/repository/repo-tree.html:27#: templates/repository/repo-file.html:28 templates/repository/repo-tree.html:27msgid "Refresh" msgstr "Reîncarcă"
@@ -618,8 +662,8 @@ msgstr "Istoricul %(username)s/%(repository)s"
#, python-format msgid "" "\n" " by <a ""href=\"/%(owner_name)s\">%(owner_name)s</a>,\n"" by <a href=\"/" "%(owner_name)s\">%(owner_name)s</a>,\n"" <span title=\"received on " "%(receive_date)s\">\n" " %(author_date)s\n"
@@ -627,8 +671,8 @@ msgid ""
" " msgstr "" "\n" " de <a ""href=\"/%(owner_name)s\">%(owner_name)s</a>,\n"" de <a href=\"/" "%(owner_name)s\">%(owner_name)s</a>,\n"" <span title=\"primit la " "%(receive_date)s\">\n" " %(author_date)s\n"
@@ -686,8 +730,7 @@ msgstr "Arborele %(username)s/%(repository)s"
msgid "Users of %(username)s/%(repository)s" msgstr "Utilizatorii %(username)s/%(repository)s" #: templates/repository/repo-users.html:22#: templates/repository/repo-users.html:48#: templates/repository/repo-users.html:22 templates/repository/repo-users.html:48msgid "Administrator / Owner" msgstr "Administrator / proprietar"
@@ -695,25 +738,21 @@ msgstr "Administrator / proprietar"
msgid "Remove" msgstr "Elimină" #: templates/repository/repo-users.html:31#: templates/repository/repo-users.html:51#: templates/repository/repo-users.html:31 templates/repository/repo-users.html:51msgid "Contributor" msgstr "Contribuitor" #: templates/repository/repo-users.html:33#: templates/repository/repo-users.html:53#: templates/repository/repo-users.html:33 templates/repository/repo-users.html:53#: templates/repository/repo-users.html:75 msgid "Read-only" msgstr "Doar citire" #: templates/repository/repo-users.html:36#: templates/repository/repo-users.html:56#: templates/repository/repo-users.html:36 templates/repository/repo-users.html:56#: templates/repository/repo-users.html:77 msgid "Read-write" msgstr "Citire și scriere" #: templates/repository/repo-users.html:37#: templates/repository/repo-users.html:58#: templates/repository/repo-users.html:37 templates/repository/repo-users.html:58#: templates/repository/repo-users.html:78 msgid "Administrator" msgstr "Administrator"
@@ -729,216 +768,3 @@ msgstr "Nivel"
#: templates/repository/repo-users.html:81 msgid "Add" msgstr "Adaugă" #~ msgid "{editor}: Editing failed"#~ msgstr ""#~ msgid "{editor}: Editing failed: {e}"#~ msgstr ""#~ msgid "Aborted!"#~ msgstr ""#~ msgid "Show this message and exit."#~ msgstr ""#~ msgid "(Deprecated) {text}"#~ msgstr ""#~ msgid "Options"#~ msgstr ""#~ msgid "Got unexpected extra argument ({args})"#~ msgid_plural "Got unexpected extra arguments ({args})"#~ msgstr[0] ""#~ msgstr[1] ""#~ msgstr[2] ""#~ msgid "DeprecationWarning: The command {name!r} is deprecated."#~ msgstr ""#~ msgid "Commands"#~ msgstr ""#~ msgid "Missing command."#~ msgstr ""#~ msgid "No such command {name!r}."#~ msgstr ""#~ msgid "Value must be an iterable."#~ msgstr ""#~ msgid "Takes {nargs} values but 1 was given."#~ msgid_plural "Takes {nargs} values but {len} were given."#~ msgstr[0] ""#~ msgstr[1] ""#~ msgstr[2] ""#~ msgid "env var: {var}"#~ msgstr ""#~ msgid "(dynamic)"#~ msgstr ""#~ msgid "default: {default}"#~ msgstr ""#~ msgid "required"#~ msgstr ""#~ msgid "%(prog)s, version %(version)s"#~ msgstr ""#~ msgid "Show the version and exit."#~ msgstr ""#~ msgid "Error: {message}"#~ msgstr ""#~ msgid "Try '{command} {option}' for help."#~ msgstr ""#~ msgid "Invalid value: {message}"#~ msgstr ""#~ msgid "Invalid value for {param_hint}: {message}"#~ msgstr ""#~ msgid "Missing argument"#~ msgstr ""#~ msgid "Missing option"#~ msgstr ""#~ msgid "Missing parameter"#~ msgstr ""#~ msgid "Missing {param_type}"#~ msgstr ""#~ msgid "Missing parameter: {param_name}"#~ msgstr ""#~ msgid "No such option: {name}"#~ msgstr ""#~ msgid "Did you mean {possibility}?"#~ msgid_plural "(Possible options: {possibilities})"#~ msgstr[0] ""#~ msgstr[1] ""#~ msgstr[2] ""#~ msgid "unknown error"#~ msgstr ""#~ msgid "Could not open file {filename!r}: {message}"#~ msgstr ""#~ msgid "Argument {name!r} takes {nargs} values."#~ msgstr ""#~ msgid "Option {name!r} does not take a value."#~ msgstr ""#~ msgid "Option {name!r} requires an argument."#~ msgid_plural "Option {name!r} requires {nargs} arguments."#~ msgstr[0] ""#~ msgstr[1] ""#~ msgstr[2] ""#~ msgid "Shell completion is not supported for Bash versions older than 4.4."#~ msgstr ""#~ msgid "Couldn't detect Bash version, shell completion is not supported."#~ msgstr ""#~ msgid "Repeat for confirmation"#~ msgstr ""#~ msgid "Error: The value you entered was invalid."#~ msgstr ""#~ msgid "Error: {e.message}"#~ msgstr ""#~ msgid "Error: The two entered values do not match."#~ msgstr ""#~ msgid "Error: invalid input"#~ msgstr ""#~ msgid "Press any key to continue..."#~ msgstr ""#~ msgid ""#~ "Choose from:\n"#~ "\t{choices}"#~ msgstr ""#~ msgid "{value!r} is not {choice}."#~ msgid_plural "{value!r} is not one of {choices}."#~ msgstr[0] ""#~ msgstr[1] ""#~ msgstr[2] ""#~ msgid "{value!r} does not match the format {format}."#~ msgid_plural "{value!r} does not match the formats {formats}."#~ msgstr[0] ""#~ msgstr[1] ""#~ msgstr[2] ""#~ msgid "{value!r} is not a valid {number_type}."#~ msgstr ""#~ msgid "{value} is not in the range {range}."#~ msgstr ""#~ msgid "{value!r} is not a valid boolean."#~ msgstr ""#~ msgid "{value!r} is not a valid UUID."#~ msgstr ""#~ msgid "file"#~ msgstr ""#~ msgid "directory"#~ msgstr ""#~ msgid "path"#~ msgstr ""#~ msgid "{name} {filename!r} does not exist."#~ msgstr ""#~ msgid "{name} {filename!r} is a file."#~ msgstr ""#~ msgid "{name} '{filename}' is a directory."#~ msgstr ""#~ msgid "{name} {filename!r} is not readable."#~ msgstr ""#~ msgid "{name} {filename!r} is not writable."#~ msgstr ""#~ msgid "{name} {filename!r} is not executable."#~ msgstr ""#~ msgid "{len_type} values are required, but {len_value} was given."#~ msgid_plural "{len_type} values are required, but {len_value} were given."#~ msgstr[0] ""#~ msgstr[1] ""#~ msgstr[2] ""#~ msgid "Attempting to connect to qpid with SASL mechanism %s"#~ msgstr ""#~ msgid "Connected to qpid with SASL mechanism %s"#~ msgstr ""#~ msgid "Unable to connect to qpid with SASL mechanism %s"#~ msgstr ""