by roundabout, Friday, 31 January 2025, 15:04:24 (1738335864), pushed by roundabout, Friday, 31 January 2025, 15:05:15 (1738335915)
Author identity: vlad <vlad.muntoiu@gmail.com>
1af33ba782c3c392ca327011b65aee8305dcc77e
i18n/en_GB/LC_MESSAGES/messages.mo
i18n/en_GB/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,1568 @@
# English (United Kingdom) translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2025 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-31 16:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-31 17:01+0200\n"
"Last-Translator: roundabout <root@roundabout-host.com>\n"
"Language-Team: en_GB <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
#: app.py:118 templates/default.html:163
msgid "English"
msgstr ""
#: app.py:329 app.py:344
msgid "Settings saved"
msgstr ""
#: app.py:480
msgid "Successfully logged in as {username}"
msgstr ""
#: app.py:487
msgid "User not found"
msgstr ""
#: app.py:493 app.py:693
msgid "Invalid password"
msgstr ""
#: app.py:508
msgid "Usernames may only contain Latin alphabet, numbers and '-'"
msgstr ""
#: app.py:513
msgid "Usernames may not contain consecutive hyphens"
msgstr ""
#: app.py:518
msgid "Usernames may not start or end with a hyphen"
msgstr ""
#: app.py:524
msgid "Sorry, {username} is a system path"
msgstr ""
#: app.py:534
msgid "Usernames must be lowercase, so it's been converted automatically"
msgstr ""
#: app.py:541
msgid "The username {username} is taken"
msgstr ""
#: app.py:548
msgid "Make sure the passwords match"
msgstr ""
#: app.py:558
msgid "Successfully created and logged in as {username}"
msgstr ""
#: app.py:583
msgid ""
"Repository names may only contain Latin alphabet, numbers, '-', '_' and '.'"
msgstr ""
#: app.py:599
msgid "{username} doesn't trust you"
msgstr ""
#: app.py:604
msgid "{username} doesn't trust you to modify"
msgstr ""
#: app.py:614
msgid "Successfully created repository {name}"
msgstr ""
#: app.py:623
msgid "Successfully logged out"
msgstr ""
#: app.py:875
#, python-format
msgid "%(num)d file"
msgid_plural "%(num)d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: app.py:1813
msgid "Repository doesn't exist"
msgstr ""
#: app.py:1820
msgid "Bad branch name"
msgstr ""
#: app.py:1827
msgid "Head can't be restricted"
msgstr ""
#: app.py:2033
msgid ""
"Your repository {repository} has been demoted from a primary site to a regular "
"site because there can only be one primary site per user."
msgstr ""
#: app.py:2120
msgid "Incorrect password"
msgstr ""
#: jinja_utils.py:95
msgid "Monday"
msgstr ""
#: jinja_utils.py:96
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: jinja_utils.py:97
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: jinja_utils.py:98
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: jinja_utils.py:99
msgid "Friday"
msgstr ""
#: jinja_utils.py:100
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: jinja_utils.py:101
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: jinja_utils.py:108
msgid "Mon"
msgstr ""
#: jinja_utils.py:109
msgid "Tue"
msgstr ""
#: jinja_utils.py:110
msgid "Wed"
msgstr ""
#: jinja_utils.py:111
msgid "Thu"
msgstr ""
#: jinja_utils.py:112
msgid "Fri"
msgstr ""
#: jinja_utils.py:113
msgid "Sat"
msgstr ""
#: jinja_utils.py:114
msgid "Sun"
msgstr ""
#: jinja_utils.py:121
msgid "January"
msgstr ""
#: jinja_utils.py:122
msgid "February"
msgstr ""
#: jinja_utils.py:123
msgid "March"
msgstr ""
#: jinja_utils.py:124
msgid "April"
msgstr ""
#: jinja_utils.py:125
msgid "May"
msgstr ""
#: jinja_utils.py:126
msgid "June"
msgstr ""
#: jinja_utils.py:127
msgid "July"
msgstr ""
#: jinja_utils.py:128
msgid "August"
msgstr ""
#: jinja_utils.py:129
msgid "September"
msgstr ""
#: jinja_utils.py:130
msgid "October"
msgstr ""
#: jinja_utils.py:131
msgid "November"
msgstr ""
#: jinja_utils.py:132
msgid "December"
msgstr ""
#: jinja_utils.py:139
msgid "Jan"
msgstr ""
#: jinja_utils.py:140
msgid "Feb"
msgstr ""
#: jinja_utils.py:141
msgid "Mar"
msgstr ""
#: jinja_utils.py:142
msgid "Apr"
msgstr ""
#: jinja_utils.py:143
msgid "May (short)"
msgstr "May"
#: jinja_utils.py:144
msgid "Jun"
msgstr ""
#: jinja_utils.py:145
msgid "Jul"
msgstr ""
#: jinja_utils.py:146
msgid "Aug"
msgstr ""
#: jinja_utils.py:147
msgid "Sep"
msgstr ""
#: jinja_utils.py:148
msgid "Oct"
msgstr ""
#: jinja_utils.py:149
msgid "Nov"
msgstr ""
#: jinja_utils.py:150
msgid "Dec"
msgstr ""
#: jinja_utils.py:156
msgid "am"
msgstr ""
#: jinja_utils.py:158
msgid "pm"
msgstr ""
#: templates/about.html:3
msgid "About"
msgstr ""
#: templates/about.html:6 templates/repo.html:23 templates/repo.html:104
msgid "Information"
msgstr ""
#: templates/about.html:9 templates/about.html:70
msgid "Repository hosting for everyone."
msgstr ""
#: templates/about.html:69 templates/default.html:7
msgid "Roundabout"
msgstr ""
#: templates/about.html:71
msgid "Beta version; features and polish may be missing."
msgstr ""
#: templates/about.html:75
msgid "Source"
msgstr ""
#: templates/about.html:78
msgid "The source code for the Roundabout software is available here."
msgstr ""
#: templates/about.html:83
msgid "Licensing"
msgstr ""
#: templates/about.html:85
msgid ""
"Roundabout is free software available under the GNU AGPLv3. You are free to "
"use, study, modify and/or distribute both the server and client programs, and "
"to host your own instance."
msgstr ""
#: templates/about.html:87
msgid "Copyright 2024, Roundabout contributors"
msgstr ""
#: templates/about.html:89
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any "
"later version."
msgstr ""
#: templates/about.html:92
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but without any "
"warranty; without even the implied warranty of merchantability or fitness for a "
"particular purpose. See the GNU General Public License for more details."
msgstr ""
#: templates/about.html:95
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see the GNU website."
msgstr ""
#: templates/about.html:97
msgid "Click to view a copy of the GNU AGPL"
msgstr ""
#: templates/about.html:102
msgid "Server information"
msgstr ""
#: templates/about.html:104
msgid "Operating System:"
msgstr ""
#: templates/default.html:65 templates/default.html:127
#: templates/notifications.html:3 templates/notifications.html:6
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: templates/default.html:69 templates/default.html:130 templates/default.html:131
#: templates/new-repo.html:3 templates/new-repo.html:11
msgid "Create repository"
msgstr ""
#: templates/default.html:73 templates/default.html:133
msgid "Your favourites"
msgstr ""
#: templates/default.html:77 templates/repo.html:87 templates/user-settings.html:6
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/default.html:81 templates/default.html:139 templates/default.html:140
msgid "Log out"
msgstr ""
#: templates/default.html:86 templates/default.html:143 templates/no-home.html:50
msgid "Log in or sign up"
msgstr ""
#: templates/default.html:101
msgid ""
"By using this site, you agree to have cookies stored on your device, strictly "
"for functional purposes, such as storing your session and preferences."
msgstr ""
#: templates/default.html:104
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: templates/default.html:114
msgid "roundabout"
msgstr ""
#: templates/default.html:134 templates/favourites.html:3
#: templates/favourites.html:6
msgid "Favourites"
msgstr ""
#: templates/default.html:136 templates/default.html:137
#: templates/user-settings.html:3 templates/user-settings.html:11
msgid "User settings"
msgstr ""
#: templates/default.html:168
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: templates/default.html:210
msgid "Close"
msgstr ""
#: templates/empty.html:3
msgid "Empty repository"
msgstr ""
#: templates/empty.html:6
msgid "This repository is empty"
msgstr ""
#: templates/empty.html:9
#, python-format
msgid "This repository is currently empty, push to <code>%(remote)s</code>."
msgstr ""
#: templates/error.html:11
msgid "go back"
msgstr ""
#: templates/error.html:12
msgid "go home"
msgstr ""
#: templates/favourites.html:16
msgid "Repository"
msgstr ""
#: templates/favourites.html:17
msgid "Commit"
msgstr ""
#: templates/favourites.html:18 templates/repo.html:77
msgid "Forum"
msgstr ""
#: templates/favourites.html:19
msgid "Pull request"
msgstr ""
#: templates/favourites.html:20
msgid "Administrative"
msgstr ""
#: templates/favourites.html:36
msgid "When you add favourite repositories, you can manage them from here."
msgstr ""
#: templates/file-view.html:5
msgid "View raw"
msgstr ""
#: templates/file-view.html:6 templates/no-home.html:51
msgid "Download"
msgstr ""
#: templates/file-view.html:15
msgid "Rendered"
msgstr ""
#: templates/file-view.html:23
msgid "Raw"
msgstr ""
#: templates/file-view.html:44 templates/file-view.html:49
msgid "Your browser does not support HTML5 multimedia."
msgstr ""
#: templates/file-view.html:45 templates/file-view.html:50
msgid "Download file"
msgstr ""
#: templates/home.html:3
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/home.html:14 templates/home.html:23 templates/home.html:33
#: templates/repository/repo-forum-search.html:24
#: templates/repository/repo-forum.html:40
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/home.html:16
msgid "Search repositories..."
msgstr ""
#: templates/home.html:16
msgid "Repository search"
msgstr ""
#: templates/home.html:17 templates/home.html:27
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: templates/home.html:18 templates/home.html:28
#: templates/repository/repo-branches.html:20
msgid "Default"
msgstr ""
#: templates/home.html:19 templates/home.html:29
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: templates/home.html:20
msgid "Newest"
msgstr ""
#: templates/home.html:21 templates/home.html:31
msgid "Oldest"
msgstr ""
#: templates/home.html:26
msgid "Search users..."
msgstr ""
#: templates/home.html:26
msgid "User search"
msgstr ""
#: templates/home.html:30
msgid "Recently registered"
msgstr ""
#: templates/login.html:3
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/login.html:23 templates/login.html:39
msgid "Log in"
msgstr ""
#: templates/login.html:30 templates/repository/repo-users.html:73
msgid "Username"
msgstr ""
#: templates/login.html:34 templates/login.html:59
msgid "Password"
msgstr ""
#: templates/login.html:46 templates/login.html:90
msgid "Sign up"
msgstr ""
#: templates/login.html:53
msgid "Wanted username"
msgstr ""
#: templates/login.html:55
msgid ""
"Only letters, numbers or hyphens, cannot be\n"
" changed later"
msgstr ""
#: templates/login.html:62
msgid ""
"Stored only hashed, so we can't recover it for\n"
" you"
msgstr ""
#: templates/login.html:66
msgid "Repeat password"
msgstr ""
#: templates/login.html:71
msgid "Email (recommended)"
msgstr ""
#: templates/login.html:73
msgid ""
"Used for notifications, only displayed if you'd\n"
" like to"
msgstr ""
#: templates/login.html:77
msgid "Display name (optional)"
msgstr ""
#: templates/login.html:79
msgid ""
"Doesn't have username restrictions, can be\n"
" changed later"
msgstr ""
#: templates/login.html:85
msgid "I accept the"
msgstr ""
#: templates/login.html:86
msgid ""
"policies listed\n"
" here"
msgstr ""
#: templates/new-repo.html:17
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/new-repo.html:25
msgid "Name"
msgstr ""
#: templates/new-repo.html:29 templates/repository/repo-settings.html:64
msgid "Public"
msgstr ""
#: templates/new-repo.html:30 templates/repository/repo-settings.html:68
msgid "Unlisted"
msgstr ""
#: templates/new-repo.html:31 templates/repository/repo-settings.html:72
msgid "Private"
msgstr ""
#: templates/new-repo.html:33
msgid "Create"
msgstr ""
#: templates/no-home.html:3 templates/notifications.html:22
msgid "Welcome"
msgstr ""
#: templates/no-home.html:12
msgid ""
"Host your git repositories at roundabout-host.com. We only use free software."
msgstr ""
#: templates/no-home.html:46
msgid "Easy git repository hosting, with free software"
msgstr ""
#: templates/no-home.html:52
msgid "for setting up your own instance"
msgstr ""
#: templates/no-home.html:56
msgid "System Info"
msgstr ""
#: templates/no-home.html:57
msgid "Help & FAQ"
msgstr ""
#: templates/no-home.html:58
msgid "Contact Us"
msgstr ""
#: templates/no-home.html:65
msgid "Git hosting"
msgstr ""
#: templates/no-home.html:67
msgid ""
"\n"
" Simple git/HTTP hosting for your repositories, with "
"experimental\n"
" decentralised merging.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/no-home.html:74
msgid "Free software"
msgstr ""
#: templates/no-home.html:76
msgid ""
"\n"
" 100% AGPLv3 server software guarantees your freedoms.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/no-home.html:82
msgid "Communication"
msgstr ""
#: templates/no-home.html:84
msgid ""
"\n"
" Repository forums for discussing issues, questions, "
"feature requests and\n"
" more, with formatting and powerful organisation tools.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/notifications.html:14
msgid "Mark all as read"
msgstr ""
#: templates/notifications.html:27
msgid "Commited by"
msgstr ""
#: templates/notifications.html:28 templates/notifications.html:35
#: templates/notifications.html:42
msgid "in"
msgstr ""
#: templates/notifications.html:34
msgid "Posted by"
msgstr ""
#: templates/notifications.html:41 templates/repository/repo-prs.html:48
msgid "Requested by"
msgstr ""
#: templates/notifications.html:48
msgid "is now following you"
msgstr ""
#: templates/notifications.html:56
msgid "Mark as read"
msgstr ""
#: templates/notifications.html:60
msgid "Mark as unread"
msgstr ""
#: templates/notifications.html:67
msgid "When you get notifications, they'll be shown here."
msgstr ""
#: templates/pagination.html:32
msgid "Load"
msgstr ""
#: templates/path-bar.html:2 templates/path-bar.html:5
#: templates/repository/repo-log.html:12 templates/repository/repo-log.html:15
msgid "tag:"
msgstr ""
#: templates/post.html:19
msgid "Label to add:"
msgstr ""
#: templates/post.html:27 templates/repository/repo-settings.html:46
#: templates/repository/repo-settings.html:123
msgid "Add label"
msgstr ""
#: templates/post.html:28 templates/repository/repo-settings.html:26
#: templates/repository/repo-settings.html:47
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/post.html:45
msgid "Add a label"
msgstr ""
#: templates/post.html:63
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/post.html:73
msgid "Reply"
msgstr ""
#: templates/post.html:78 templates/repository/repo-forum.html:17
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/post.html:83 templates/repository/repo-forum-edit.html:24
#: templates/repository/repo-forum.html:22
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/post.html:99
msgid "Comments hidden; click to go deeper."
msgstr ""
#: templates/repo.html:40 templates/search.html:20
msgid "Homepage:"
msgstr ""
#: templates/repo.html:44
msgid "Clone over HTTP"
msgstr ""
#: templates/repo.html:57
msgid "Files"
msgstr ""
#: templates/repo.html:62 templates/repository/repo-branches.html:10
msgid "Branches"
msgstr ""
#: templates/repo.html:67
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/repo.html:72
msgid "PRs"
msgstr ""
#: templates/repo.html:82
msgid "Users"
msgstr ""
#: templates/repo.html:95
msgid "Mark as favourite"
msgstr ""
#: templates/repo.html:97
#, python-format
msgid "Add to favourites (%(counter)s)"
msgstr ""
#: templates/repo.html:99
#, python-format
msgid "Remove from favourites (%(counter)s)"
msgstr ""
#: templates/search.html:4
#, python-format
msgid "Repository listing: %(query)s"
msgstr ""
#: templates/task-monitor.html:3
#, python-format
msgid "Task monitor for %(result_id)s"
msgstr ""
#: templates/task-monitor.html:6
#, python-format
msgid "Task %(result_id)s"
msgstr ""
#: templates/task-monitor.html:12
msgid "Task results"
msgstr ""
#: templates/task-monitor.html:16
msgid "Done"
msgstr ""
#: templates/task-monitor.html:23
msgid "Running..."
msgstr ""
#: templates/task-monitor.html:34 templates/task-monitor.html:45
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/task-monitor.html:38 templates/task-monitor.html:49
msgid "Errors"
msgstr ""
#: templates/task-monitor.html:54
msgid "Cannot merge your branches"
msgstr ""
#: templates/task-monitor.html:56
msgid ""
"Since we can't help you with this yet, you'll need to resolve the merge "
"conflicts on your own computer."
msgstr ""
#: templates/task-monitor.html:59
msgid "In a shell inside your repository execute:"
msgstr ""
#: templates/task-monitor.html:68
msgid "Then fix your conflicts, merge, and finally, run:"
msgstr ""
#: templates/task-monitor.html:73
msgid "and push the changes."
msgstr ""
#: templates/task-monitor.html:80
msgid "Resolve your conflicts and merge, then push."
msgstr ""
#: templates/task-monitor.html:84
msgid "Merge simulation went well; continue?"
msgstr ""
#: templates/task-monitor.html:85
msgid "Merge"
msgstr ""
#: templates/tree-view.html:4
msgid "File name"
msgstr ""
#: templates/tree-view.html:5
msgid "Media type"
msgstr ""
#: templates/tree-view.html:6
msgid "Size"
msgstr ""
#: templates/tree-view.html:7
msgid "Last commit"
msgstr ""
#: templates/user-profile-followers.html:3
#, python-format
msgid "%(username)s's followers"
msgstr ""
#: templates/user-profile-followers.html:25
msgid "This user hasn't got any followers."
msgstr ""
#: templates/user-profile-follows.html:3
#, python-format
msgid "%(username)s's followed users"
msgstr ""
#: templates/user-profile-follows.html:25
msgid "This user isn't following anyone yet."
msgstr ""
#: templates/user-profile-organisation.html:3
#, python-format
msgid "%(username)s's organisation settings"
msgstr ""
#: templates/user-profile-organisation.html:25
msgid "This user hasn't trusted anyone to manage their account yet."
msgstr ""
#: templates/user-profile-overview.html:3
#, python-format
msgid "%(username)s's profile"
msgstr ""
#: templates/user-profile-repositories.html:3
#, python-format
msgid "%(username)s's repositories"
msgstr ""
#: templates/user-profile-repositories.html:28
msgid "This user doesn't own any repositories."
msgstr ""
#: templates/user-profile-trust.html:3
#, python-format
msgid "Trust %(username)s"
msgstr ""
#: templates/user-profile-trust.html:9
msgid ""
"Trusting this user will grant them the equivalent role in all your "
"repositories. If the role is read-write or admin, they will also be able to "
"create new repositories on your behalf."
msgstr ""
#: templates/user-profile-trust.html:12
msgid "Don't trust"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-users.html:33 templates/repository/repo-users.html:53
#: templates/repository/repo-users.html:80 templates/user-profile-trust.html:13
msgid "Read-only"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-users.html:36 templates/repository/repo-users.html:56
#: templates/repository/repo-users.html:82 templates/user-profile-trust.html:14
msgid "Read-write"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-users.html:37 templates/repository/repo-users.html:58
#: templates/repository/repo-users.html:83 templates/user-profile-trust.html:15
msgid "Administrator"
msgstr ""
#: templates/user-profile-trust.html:18
msgid "Enter your password to confirm"
msgstr ""
#: templates/user-profile-trust.html:21
msgid "Trust"
msgstr ""
#: templates/user-profile.html:15 templates/user-settings.html:45
msgid "Profile"
msgstr ""
#: templates/user-profile.html:20
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: templates/user-profile.html:25
msgid "Followers"
msgstr ""
#: templates/user-profile.html:30
msgid "Following"
msgstr ""
#: templates/user-profile.html:35
msgid "Organisation"
msgstr ""
#: templates/user-profile.html:46
#, python-format
msgid "Stop following (%(counter)s)"
msgstr ""
#: templates/user-profile.html:48
#, python-format
msgid "Follow (%(counter)s)"
msgstr ""
#: templates/user-profile.html:53
#, python-format
msgid "%(counter)s followers"
msgstr ""
#: templates/user-profile.html:73
msgid "Trust this user"
msgstr ""
#: templates/user-search.html:4
#, python-format
msgid "User listing: %(query)s"
msgstr ""
#: templates/user-settings.html:14
msgid "Basic information"
msgstr ""
#: templates/user-settings.html:15
#, python-format
msgid "Username: %(username)s"
msgstr ""
#: templates/user-settings.html:17
msgid "Change password"
msgstr ""
#: templates/user-settings.html:23
msgid "Avatar"
msgstr ""
#: templates/user-settings.html:25
msgid "Change"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-settings.html:124
#: templates/repository/repo-users.html:39 templates/user-settings.html:30
msgid "Update"
msgstr ""
#: templates/user-settings.html:48
msgid "Email address"
msgstr ""
#: templates/user-settings.html:52
msgid "Show email on my profile"
msgstr ""
#: templates/user-settings.html:55
msgid "Friendly name"
msgstr ""
#: templates/user-settings.html:59
msgid "Link to your website"
msgstr ""
#: templates/user-settings.html:65
msgid "Company or school"
msgstr ""
#: templates/user-settings.html:69
msgid "Link to the company's website"
msgstr ""
#: templates/user-settings.html:75
msgid "Location"
msgstr ""
#: templates/user-settings.html:79
msgid "Bio"
msgstr ""
#: templates/user-settings.html:82
msgid "Update profile"
msgstr ""
#: templates/user-settings.html:90
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: templates/user-settings.html:91
#, python-format
msgid ""
"You can change themes by going to <a href=\"/%(username)s/.config\">your "
"configuration repository</a> and pushing a CSS file called <code>theme.css</"
"code>."
msgstr ""
#: templates/user-settings.html:94
msgid "Default number of items to show in paginated lists"
msgstr ""
#: templates/user-settings.html:98
msgid "Maximum nesting level for forum replies"
msgstr ""
#: templates/user-settings.html:101
msgid "Update preferences"
msgstr ""
#: templates/errors/bad-request.html:3
msgid "400"
msgstr ""
#: templates/errors/bad-request.html:6
msgid "400 bad request"
msgstr ""
#: templates/errors/bad-request.html:9
msgid ""
"Your request does not contain the information required to process it, or it "
"doesn't make sense."
msgstr ""
#: templates/errors/forbidden.html:3
msgid "403"
msgstr ""
#: templates/errors/forbidden.html:6
msgid "403 forbidden"
msgstr ""
#: templates/errors/forbidden.html:9
msgid "You are not authorised to access this resource."
msgstr ""
#: templates/errors/gone.html:3
msgid "410"
msgstr ""
#: templates/errors/gone.html:6
msgid "410 gone"
msgstr ""
#: templates/errors/gone.html:9
msgid "This resource is no longer available. This condition is likely permanent."
msgstr ""
#: templates/errors/media-type.html:3
msgid "415"
msgstr ""
#: templates/errors/media-type.html:6
msgid "415 unsupported media type"
msgstr ""
#: templates/errors/media-type.html:9
msgid "The server does not support the media type that was sent in the request."
msgstr ""
#: templates/errors/method-not-allowed.html:3
msgid "405"
msgstr ""
#: templates/errors/method-not-allowed.html:6
msgid "405 method not allowed"
msgstr ""
#: templates/errors/method-not-allowed.html:9
msgid "This resource is not intended to be accessed with the current method."
msgstr ""
#: templates/errors/not-found.html:3
msgid "404"
msgstr ""
#: templates/errors/not-found.html:6
msgid "404 not found"
msgstr ""
#: templates/errors/not-found.html:9
msgid "The resource you have requested is not available on this server."
msgstr ""
#: templates/errors/server-error.html:3
msgid "500"
msgstr ""
#: templates/errors/server-error.html:6
msgid "500 internal server error"
msgstr ""
#: templates/errors/server-error.html:9
msgid ""
"The program running on the server has crashed. This is a problem with the "
"program; you did nothing wrong. Please send it to the server administrator."
msgstr ""
#: templates/errors/teapot.html:3
msgid "418"
msgstr ""
#: templates/errors/teapot.html:6
msgid "418 I'm a teapot"
msgstr ""
#: templates/errors/teapot.html:9
msgid "This server does not implement brewing coffee."
msgstr ""
#: templates/errors/unauthorised.html:3
msgid "401"
msgstr ""
#: templates/errors/unauthorised.html:6
msgid "401 unauthorised"
msgstr ""
#: templates/errors/unauthorised.html:9
msgid "This resource requires authentication, but you are not authenticated."
msgstr ""
#: templates/repository/repo-branches.html:5
#, python-format
msgid "Branches of %(username)s/%(repository)s"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-branches.html:26
#: templates/repository/repo-branches.html:45
#: templates/repository/repo-log.html:68
msgid "View tree"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-branches.html:32
msgid "Tags"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-commit.html:6
#, python-format
msgid "%(message)s in %(username)s/%(repository)s"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-commit.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" created on %(author_date)s (%(author_unix)s),\n"
" received on %(receive_date)s (%(receive_unix)s)\n"
" "
msgstr ""
#: templates/repository/repo-commit.html:26
msgid "Author identity:"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-commit.html:80
msgid "by"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-commit.html:87
msgid "Resolve"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-commit.html:91
#: templates/repository/repo-commit.html:111
#: templates/repository/repo-settings.html:25
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-commit.html:99
#, python-format
msgid "Resolved comments (%(count)s)"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-commit.html:107
msgid "Unresolve"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-commit.html:135
msgid "Add comment"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-file.html:5
#, python-format
msgid "%(basename)s in %(username)s/%(repository)s"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-file.html:16
msgid "Go to directory"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-forum-edit.html:5
#, python-format
msgid "Editing %(subject)s in %(username)s/%(repository)s"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-forum-edit.html:13
#, python-format
msgid "Editing %(subject)s"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-forum-search.html:5
#: templates/repository/repo-forum.html:5
#, python-format
msgid "Forum of %(username)s/%(repository)s"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-forum-search.html:12
#: templates/repository/repo-forum.html:28
msgid "Search..."
msgstr ""
#: templates/repository/repo-forum-search.html:12
#: templates/repository/repo-forum.html:28
msgid "Search query"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-forum-search.html:13
#: templates/repository/repo-forum.html:29
msgid "State"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-forum-search.html:14
#: templates/repository/repo-forum-search.html:19
#: templates/repository/repo-forum.html:30 templates/repository/repo-forum.html:35
msgid "all"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-forum-search.html:15
#: templates/repository/repo-forum-search.html:30
#: templates/repository/repo-forum-thread.html:28
#: templates/repository/repo-forum.html:31 templates/repository/repo-forum.html:46
msgid "done"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-forum-search.html:16
#: templates/repository/repo-forum-search.html:34
#: templates/repository/repo-forum-thread.html:32
#: templates/repository/repo-forum.html:32 templates/repository/repo-forum.html:50
msgid "active"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-forum-search.html:18
#: templates/repository/repo-forum.html:34
msgid "Label"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-forum-thread.html:5
#, python-format
msgid "%(subject)s in %(username)s/%(repository)s"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-forum.html:12
msgid "Post topic"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-log.html:5
#, python-format
msgid "History of %(username)s/%(repository)s"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-log.html:57
#, python-format
msgid ""
"\n"
" by <a href=\"/"
"%(owner_name)s\">%(owner_name)s</a>,\n"
" "
msgstr ""
#: templates/repository/repo-log.html:60
#, python-format
msgid "received on %(receive_date)s"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-prs.html:5
#, python-format
msgid "PRs of %(username)s/%(repository)s"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-prs.html:14
msgid "Head branch"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-prs.html:19
msgid "Base branch"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-prs.html:24
msgid "Request merging"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-prs.html:35
msgid "pending"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-prs.html:39
msgid "merged"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-prs.html:43
msgid "rejected"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-prs.html:53 templates/repository/repo-prs.html:60
msgid "Resolves:"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-prs.html:56
msgid "To change: space-separated list of root post numbers"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-prs.html:57
#: templates/repository/repo-settings.html:24
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-prs.html:68
msgid "Deny"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-prs.html:73
msgid "Normal merge"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-prs.html:76
msgid "Fast-forward merge"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-prs.html:79
msgid "Rebase"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-settings.html:5
#, python-format
msgid "Settings of %(username)s/%(repository)s"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-settings.html:16
#: templates/repository/repo-settings.html:40
msgid "Label name"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-settings.html:20
#: templates/repository/repo-settings.html:42
msgid "Label colour"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-settings.html:61
msgid "Visibility:"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-settings.html:76
msgid "Description"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-settings.html:80
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-settings.html:84
msgid "Default branch"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-settings.html:90
msgid ""
"This is the branch the application will redirect to automatically if one is not "
"specified.\n"
"Note that only branch names are supported, not other references like tags or "
"commit hashes."
msgstr ""
#: templates/repository/repo-settings.html:94
msgid "Site branch"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-settings.html:96
msgid "No sites"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-settings.html:104
msgid "Make this the primary site"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-settings.html:107
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Host static sites for your projects, for free. "
"The files in your site branch will be served at\n"
" %(site_link)s or %(primary_site_link)s if you "
"make this the primary site.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/repository/repo-settings.html:113
msgid "Even if this repository is private, the site will not have access control."
msgstr ""
#: templates/repository/repo-settings.html:115
msgid "Forum labels"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-settings.html:128
#: templates/repository/repo-settings.html:136
msgid "Delete repository"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-settings.html:130
msgid ""
"Deleting a repository will permanently remove its git database, forum, settings "
"and other associated data. THIS CANNOT BE UNDONE IN ANY WAY!"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-settings.html:133
msgid "Account password"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-settings.html:134
msgid "Write your password to confirm deletion"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-tree.html:5
#, python-format
msgid "Tree of %(username)s/%(repository)s"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-tree.html:16
msgid "Parent directory"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-users.html:5
#, python-format
msgid "Users of %(username)s/%(repository)s"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-users.html:22 templates/repository/repo-users.html:48
msgid "Administrator / Owner"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-users.html:28
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-users.html:31 templates/repository/repo-users.html:51
msgid "Contributor"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-users.html:62
msgid "This access was granted as part of user-level trust."
msgstr ""
#: templates/repository/repo-users.html:77
msgid "Level"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-users.html:86
msgid "Add"
msgstr ""
i18n/messages.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-03 14:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-31 16:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
msgid "User not found"
msgstr ""
#: app.py:493
#: app.py:493 app.py:693
msgid "Invalid password"
msgstr ""
@@ -75,40 +75,48 @@ msgid ""
"'.'"
msgstr ""
#: app.py:594
#: app.py:599
msgid "{username} doesn't trust you"
msgstr ""
#: app.py:604
msgid "{username} doesn't trust you to modify"
msgstr ""
#: app.py:614
msgid "Successfully created repository {name}"
msgstr ""
#: app.py:603
#: app.py:623
msgid "Successfully logged out"
msgstr ""
#: app.py:828
#: app.py:875
#, python-format
msgid "%(num)d file"
msgid_plural "%(num)d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: app.py:1764
#: app.py:1813
msgid "Repository doesn't exist"
msgstr ""
#: app.py:1771
#: app.py:1820
msgid "Bad branch name"
msgstr ""
#: app.py:1778
#: app.py:1827
msgid "Head can't be restricted"
msgstr ""
#: app.py:1984
#: app.py:2033
msgid ""
"Your repository {repository} has been demoted from a primary site to a "
"regular site because there can only be one primary site per user."
msgstr ""
#: app.py:2071
#: app.py:2120
msgid "Incorrect password"
msgstr ""
@@ -540,7 +548,7 @@ msgstr ""
msgid "Log in"
msgstr ""
#: templates/login.html:30 templates/repository/repo-users.html:68
#: templates/login.html:30 templates/repository/repo-users.html:73
msgid "Username"
msgstr ""
@@ -603,22 +611,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/new-repo.html:17
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/new-repo.html:25
msgid "Name"
msgstr ""
#: templates/new-repo.html:21 templates/repository/repo-settings.html:64
#: templates/new-repo.html:29 templates/repository/repo-settings.html:64
msgid "Public"
msgstr ""
#: templates/new-repo.html:22 templates/repository/repo-settings.html:68
#: templates/new-repo.html:30 templates/repository/repo-settings.html:68
msgid "Unlisted"
msgstr ""
#: templates/new-repo.html:23 templates/repository/repo-settings.html:72
#: templates/new-repo.html:31 templates/repository/repo-settings.html:72
msgid "Private"
msgstr ""
#: templates/new-repo.html:25
#: templates/new-repo.html:33
msgid "Create"
msgstr ""
@@ -921,6 +933,15 @@ msgstr ""
msgid "This user isn't following anyone yet."
msgstr ""
#: templates/user-profile-organisation.html:3
#, python-format
msgid "%(username)s's organisation settings"
msgstr ""
#: templates/user-profile-organisation.html:25
msgid "This user hasn't trusted anyone to manage their account yet."
msgstr ""
#: templates/user-profile-overview.html:3
#, python-format
msgid "%(username)s's profile"
@@ -935,6 +956,48 @@ msgstr ""
msgid "This user doesn't own any repositories."
msgstr ""
#: templates/user-profile-trust.html:3
#, python-format
msgid "Trust %(username)s"
msgstr ""
#: templates/user-profile-trust.html:9
msgid ""
"Trusting this user will grant them the equivalent role in all your "
"repositories. If the role is read-write or admin, they will also be able "
"to create new repositories on your behalf."
msgstr ""
#: templates/user-profile-trust.html:12
msgid "Don't trust"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-users.html:33
#: templates/repository/repo-users.html:53
#: templates/repository/repo-users.html:80 templates/user-profile-trust.html:13
msgid "Read-only"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-users.html:36
#: templates/repository/repo-users.html:56
#: templates/repository/repo-users.html:82 templates/user-profile-trust.html:14
msgid "Read-write"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-users.html:37
#: templates/repository/repo-users.html:58
#: templates/repository/repo-users.html:83 templates/user-profile-trust.html:15
msgid "Administrator"
msgstr ""
#: templates/user-profile-trust.html:18
msgid "Enter your password to confirm"
msgstr ""
#: templates/user-profile-trust.html:21
msgid "Trust"
msgstr ""
#: templates/user-profile.html:15 templates/user-settings.html:45
msgid "Profile"
msgstr ""
@@ -951,21 +1014,29 @@ msgstr ""
msgid "Following"
msgstr ""
#: templates/user-profile.html:41
#: templates/user-profile.html:35
msgid "Organisation"
msgstr ""
#: templates/user-profile.html:46
#, python-format
msgid "Stop following (%(counter)s)"
msgstr ""
#: templates/user-profile.html:43
#: templates/user-profile.html:48
#, python-format
msgid "Follow (%(counter)s)"
msgstr ""
#: templates/user-profile.html:48
#: templates/user-profile.html:53
#, python-format
msgid "%(counter)s followers"
msgstr ""
#: templates/user-profile.html:73
msgid "Trust this user"
msgstr ""
#: templates/user-search.html:4
#, python-format
msgid "User listing: %(query)s"
@@ -1501,29 +1572,15 @@ msgstr ""
msgid "Contributor"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-users.html:33
#: templates/repository/repo-users.html:53
#: templates/repository/repo-users.html:75
msgid "Read-only"
#: templates/repository/repo-users.html:62
msgid "This access was granted as part of user-level trust."
msgstr ""
#: templates/repository/repo-users.html:36
#: templates/repository/repo-users.html:56
#: templates/repository/repo-users.html:77
msgid "Read-write"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-users.html:37
#: templates/repository/repo-users.html:58
#: templates/repository/repo-users.html:78
msgid "Administrator"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-users.html:72
msgid "Level"
msgstr ""
#: templates/repository/repo-users.html:81
#: templates/repository/repo-users.html:86
msgid "Add"
msgstr ""
i18n/ro_RO/LC_MESSAGES/messages.mo
i18n/ro_RO/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,17 +7,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-03 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-03 14:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-31 16:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-31 16:48+0200\n"
"Last-Translator: roundabout <root@roundabout-host.com>\n"
"Language: ro_RO\n"
"Language-Team: ro_RO <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100"
" < 20)) ? 1 : 2);\n"
"Language: ro_RO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
#: app.py:118 templates/default.html:163
msgid "English"
@@ -35,9 +36,9 @@ msgstr "Conectat drept {username} cu succes"
msgid "User not found"
msgstr "Utilizatorul nu poate fi găsit"
#: app.py:493
#: app.py:493 app.py:693
msgid "Invalid password"
msgstr "Parolă nevalidă"
msgstr "Parolă invalidă"
#: app.py:508
msgid "Usernames may only contain Latin alphabet, numbers and '-'"
@@ -58,8 +59,8 @@ msgstr "Scuze, {username} este o cale de sistem"
#: app.py:534
msgid "Usernames must be lowercase, so it's been converted automatically"
msgstr ""
"Numele de utilizator trebuie să fie cu minuscule, așa că a fost convertit"
" automat"
"Numele de utilizator trebuie să fie cu minuscule, așa că a fost convertit "
"automat"
#: app.py:541
msgid "The username {username} is taken"
@@ -75,21 +76,27 @@ msgstr "Creat și conectat drept {username} cu succes"
#: app.py:583
msgid ""
"Repository names may only contain Latin alphabet, numbers, '-', '_' and "
"'.'"
"Repository names may only contain Latin alphabet, numbers, '-', '_' and '.'"
msgstr ""
"Numele de depozit pot conține doar alfabetul latin, numere, «-», «_» și "
"«.»"
"Numele de depozit pot conține doar alfabetul latin, numere, «-», «_» și «.»"
#: app.py:599
msgid "{username} doesn't trust you"
msgstr "{username} nu are încredere în tine"
#: app.py:594
#: app.py:604
msgid "{username} doesn't trust you to modify"
msgstr "{username} nu are încredere în tine să modifici"
#: app.py:614
msgid "Successfully created repository {name}"
msgstr "Creat depozitul {name} cu succes"
#: app.py:603
#: app.py:623
msgid "Successfully logged out"
msgstr "Ieșit din cont cu succes"
#: app.py:828
#: app.py:875
#, python-format
msgid "%(num)d file"
msgid_plural "%(num)d files"
@@ -97,27 +104,27 @@ msgstr[0] "%(num)d fișier"
msgstr[1] "%(num)d fișiere"
msgstr[2] "%(num)d de fișiere"
#: app.py:1764
#: app.py:1813
msgid "Repository doesn't exist"
msgstr "Depozitul nu există"
#: app.py:1771
#: app.py:1820
msgid "Bad branch name"
msgstr "Nume de ramificație greșit"
#: app.py:1778
#: app.py:1827
msgid "Head can't be restricted"
msgstr "Vârful nu poate fi restricționat"
#: app.py:1984
#: app.py:2033
msgid ""
"Your repository {repository} has been demoted from a primary site to a "
"regular site because there can only be one primary site per user."
"Your repository {repository} has been demoted from a primary site to a regular "
"site because there can only be one primary site per user."
msgstr ""
"Depozitul tău {repository} a fost retrogradat de la un site primar la un "
"site normal pentru că poate fi un singur site primar pe utilizator."
"Depozitul tău {repository} a fost retrogradat de la un site primar la un site "
"normal pentru că poate fi un singur site primar pe utilizator."
#: app.py:2071
#: app.py:2120
msgid "Incorrect password"
msgstr "Parolă greșită"
@@ -315,13 +322,13 @@ msgstr "Licențe"
#: templates/about.html:85
msgid ""
"Roundabout is free software available under the GNU AGPLv3. You are free "
"to use, study, modify and/or distribute both the server and client "
"programs, and to host your own instance."
"Roundabout is free software available under the GNU AGPLv3. You are free to "
"use, study, modify and/or distribute both the server and client programs, and "
"to host your own instance."
msgstr ""
"Giratoriul este software liber disponibil sub LPGA GNU v3. Ești liber să "
"folosești, studiezi, modifici și/sau să distribui programele de server "
"sau de client, precum și să-ți găzduiești propria instanță."
"folosești, studiezi, modifici și/sau să distribui programele de server sau de "
"client, precum și să-ți găzduiești propria instanță."
#: templates/about.html:87
msgid "Copyright 2024, Roundabout contributors"
@@ -329,36 +336,34 @@ msgstr "Copyright (drepturi de autor) 2023, contribuitorii giratoriului"
#: templates/about.html:89
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU Affero General Public License as published by "
"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at "
"your option) any later version."
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any "
"later version."
msgstr ""
"Acest program este un software liber: îl puteți redistribui și/sau "
"modifica, în condițiile Licenței Publice Generale Affero GNU, așa cum a "
"fost aceasta publicată de către Free Software Foundation, fie versiunea 3"
" a acestei Licențe, fie (la alegerea dumneavoastră), orice versiune "
"ulterioară."
"Acest program este un software liber: îl puteți redistribui și/sau modifica, în "
"condițiile Licenței Publice Generale Affero GNU, așa cum a fost aceasta "
"publicată de către Free Software Foundation, fie versiunea 3 a acestei Licențe, "
"fie (la alegerea dumneavoastră), orice versiune ulterioară."
#: templates/about.html:92
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
"without any warranty; without even the implied warranty of "
"merchantability or fitness for a particular purpose. See the GNU General "
"Public License for more details."
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but without any "
"warranty; without even the implied warranty of merchantability or fitness for a "
"particular purpose. See the GNU General Public License for more details."
msgstr ""
"Acest program este distribuit în speranța că va fi util, dar FĂRĂ NICIO "
"GARANȚIE; chiar și fără garanția implicită de MERCANTILITATE sau de "
"ADECVARE PENTRU UN ANUMIT SCOP. Vezi Licența publică generală GNU pentru "
"mai multe detalii."
"GARANȚIE; chiar și fără garanția implicită de MERCANTILITATE sau de ADECVARE "
"PENTRU UN ANUMIT SCOP. Vezi Licența publică generală GNU pentru mai multe "
"detalii."
#: templates/about.html:95
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along "
"with this program. If not, see the GNU website."
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see the GNU website."
msgstr ""
"Ar trebui să fi primit o copie a Licenței Publice Generale Affero GNU "
"împreună cu acest program. Dacă nu, vezi site-ul GNU."
"Ar trebui să fi primit o copie a Licenței Publice Generale Affero GNU împreună "
"cu acest program. Dacă nu, vezi site-ul GNU."
#: templates/about.html:97
msgid "Click to view a copy of the GNU AGPL"
@@ -377,9 +382,8 @@ msgstr "Sistem de operare:"
msgid "Notifications"
msgstr "Notificări"
#: templates/default.html:69 templates/default.html:130
#: templates/default.html:131 templates/new-repo.html:3
#: templates/new-repo.html:11
#: templates/default.html:69 templates/default.html:130 templates/default.html:131
#: templates/new-repo.html:3 templates/new-repo.html:11
msgid "Create repository"
msgstr "Creează depozit"
@@ -387,30 +391,26 @@ msgstr "Creează depozit"
msgid "Your favourites"
msgstr "Preferatele tale"
#: templates/default.html:77 templates/repo.html:87
#: templates/user-settings.html:6
#: templates/default.html:77 templates/repo.html:87 templates/user-settings.html:6
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
#: templates/default.html:81 templates/default.html:139
#: templates/default.html:140
#: templates/default.html:81 templates/default.html:139 templates/default.html:140
msgid "Log out"
msgstr "Deconectează-te"
#: templates/default.html:86 templates/default.html:143
#: templates/no-home.html:50
#: templates/default.html:86 templates/default.html:143 templates/no-home.html:50
msgid "Log in or sign up"
msgstr "Conectează-te sau înregistrează-te"
#: templates/default.html:101
msgid ""
"By using this site, you agree to have cookies stored on your device, "
"strictly for functional purposes, such as storing your session and "
"preferences."
"By using this site, you agree to have cookies stored on your device, strictly "
"for functional purposes, such as storing your session and preferences."
msgstr ""
"Folosind acest site, ești de acord să stocăm „cookie”-uri pe aparatul "
"tău, strict pentru utilizări funcționale, cum ar fi reținerea sesiunii "
"sau a preferințelor."
"Folosind acest site, ești de acord să stocăm „cookie”-uri pe aparatul tău, "
"strict pentru utilizări funcționale, cum ar fi reținerea sesiunii sau a "
"preferințelor."
#: templates/default.html:104
msgid "Dismiss"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Conectare"
msgid "Log in"
msgstr "Conectează-te"
#: templates/login.html:30 templates/repository/repo-users.html:68
#: templates/login.html:30 templates/repository/repo-users.html:73
msgid "Username"
msgstr "Nume de utilizator"
@@ -629,22 +629,26 @@ msgid ""
msgstr "politicile listate aici"
#: templates/new-repo.html:17
msgid "Account"
msgstr "Cont"
#: templates/new-repo.html:25
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#: templates/new-repo.html:21 templates/repository/repo-settings.html:64
#: templates/new-repo.html:29 templates/repository/repo-settings.html:64
msgid "Public"
msgstr "Public"
#: templates/new-repo.html:22 templates/repository/repo-settings.html:68
#: templates/new-repo.html:30 templates/repository/repo-settings.html:68
msgid "Unlisted"
msgstr "Nelistat"
#: templates/new-repo.html:23 templates/repository/repo-settings.html:72
#: templates/new-repo.html:31 templates/repository/repo-settings.html:72
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: templates/new-repo.html:25
#: templates/new-repo.html:33
msgid "Create"
msgstr "Creează"
@@ -654,11 +658,10 @@ msgstr "Bine ai venit"
#: templates/no-home.html:12
msgid ""
"Host your git repositories at roundabout-host.com. We only use free "
"software."
"Host your git repositories at roundabout-host.com. We only use free software."
msgstr ""
"Găzduiește-ți depozitele git la roundabout-host.com. Folosim doar "
"programe libere."
"Găzduiește-ți depozitele git la roundabout-host.com. Folosim doar programe "
"libere."
#: templates/no-home.html:46
msgid "Easy git repository hosting, with free software"
@@ -687,8 +690,8 @@ msgstr "Găzduire git"
#: templates/no-home.html:67
msgid ""
"\n"
" Simple git/HTTP hosting for your repositories, "
"with experimental\n"
" Simple git/HTTP hosting for your repositories, with "
"experimental\n"
" decentralised merging.\n"
" "
msgstr ""
@@ -703,8 +706,7 @@ msgstr "Programe libere"
#: templates/no-home.html:76
msgid ""
"\n"
" 100% AGPLv3 server software guarantees your "
"freedoms.\n"
" 100% AGPLv3 server software guarantees your freedoms.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
@@ -717,15 +719,14 @@ msgstr "Comunicare"
#: templates/no-home.html:84
msgid ""
"\n"
" Repository forums for discussing issues, "
"questions, feature requests and\n"
" more, with formatting and powerful organisation "
"tools.\n"
" Repository forums for discussing issues, questions, "
"feature requests and\n"
" more, with formatting and powerful organisation tools.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Forumuri de depozit pentru discutarea problemelor, întrebărilor, "
"cererilor etc. cu instrumente puternice de formatare și de organizare."
"Forumuri de depozit pentru discutarea problemelor, întrebărilor, cererilor etc. "
"cu instrumente puternice de formatare și de organizare."
#: templates/notifications.html:14
msgid "Mark all as read"
@@ -898,8 +899,8 @@ msgid ""
"Since we can't help you with this yet, you'll need to resolve the merge "
"conflicts on your own computer."
msgstr ""
"Pentru că nu te putem ajuta încă cu aceasta, va trebui să rezolvi "
"conflictele pe propriul calculator."
"Pentru că nu te putem ajuta încă cu aceasta, va trebui să rezolvi conflictele "
"pe propriul calculator."
#: templates/task-monitor.html:59
msgid "In a shell inside your repository execute:"
@@ -959,6 +960,15 @@ msgstr "Utilizatorii urmăriți de %(username)s"
msgid "This user isn't following anyone yet."
msgstr "Acest utilizator nu urmărește încă pe nimeni."
#: templates/user-profile-organisation.html:3
#, python-format
msgid "%(username)s's organisation settings"
msgstr "Setările de organizație ale %(username)s"
#: templates/user-profile-organisation.html:25
msgid "This user hasn't trusted anyone to manage their account yet."
msgstr "Acest utilizator nu i-a permis încă nimănui să-i gestioneze contul."
#: templates/user-profile-overview.html:3
#, python-format
msgid "%(username)s's profile"
@@ -973,6 +983,48 @@ msgstr "Depozitele lui %(username)s"
msgid "This user doesn't own any repositories."
msgstr "Acest utilizator nu deține niciun depozit."
#: templates/user-profile-trust.html:3
#, python-format
msgid "Trust %(username)s"
msgstr "Încrede utilizatorul %(username)s"
#: templates/user-profile-trust.html:9
msgid ""
"Trusting this user will grant them the equivalent role in all your "
"repositories. If the role is read-write or admin, they will also be able to "
"create new repositories on your behalf."
msgstr ""
"Acordarea încrederii acestui utilizator îi va acorda rolul echivalent în toate "
"depozitele tale. În plus, dacă rolul este citire și scriere sau administrare, "
"va putea și să creeze în numele tău depozite noi."
#: templates/user-profile-trust.html:12
msgid "Don't trust"
msgstr "Nu încredința"
#: templates/repository/repo-users.html:33 templates/repository/repo-users.html:53
#: templates/repository/repo-users.html:80 templates/user-profile-trust.html:13
msgid "Read-only"
msgstr "Doar citire"
#: templates/repository/repo-users.html:36 templates/repository/repo-users.html:56
#: templates/repository/repo-users.html:82 templates/user-profile-trust.html:14
msgid "Read-write"
msgstr "Citire și scriere"
#: templates/repository/repo-users.html:37 templates/repository/repo-users.html:58
#: templates/repository/repo-users.html:83 templates/user-profile-trust.html:15
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#: templates/user-profile-trust.html:18
msgid "Enter your password to confirm"
msgstr "Scrie-ți parola pentru a confirma"
#: templates/user-profile-trust.html:21
msgid "Trust"
msgstr "Încredințează"
#: templates/user-profile.html:15 templates/user-settings.html:45
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
@@ -989,21 +1041,29 @@ msgstr "Urmăritori"
msgid "Following"
msgstr "Urmăriți"
#: templates/user-profile.html:41
#: templates/user-profile.html:35
msgid "Organisation"
msgstr "Organizație"
#: templates/user-profile.html:46
#, python-format
msgid "Stop following (%(counter)s)"
msgstr "Oprește urmărirea (%(counter)s)"
#: templates/user-profile.html:43
#: templates/user-profile.html:48
#, python-format
msgid "Follow (%(counter)s)"
msgstr "Urmărește (%(counter)s)"
#: templates/user-profile.html:48
#: templates/user-profile.html:53
#, python-format
msgid "%(counter)s followers"
msgstr "%(counter)s urmăritori"
#: templates/user-profile.html:73
msgid "Trust this user"
msgstr "Încredințează acest utilizator"
#: templates/user-search.html:4
#, python-format
msgid "User listing: %(query)s"
@@ -1079,12 +1139,11 @@ msgstr "Preferințe"
#, python-format
msgid ""
"You can change themes by going to <a href=\"/%(username)s/.config\">your "
"configuration repository</a> and pushing a CSS file called "
"<code>theme.css</code>."
"configuration repository</a> and pushing a CSS file called <code>theme.css</"
"code>."
msgstr ""
"Poți schimba temele mergând la <a "
"href=\"/%(username)s/.config\">depozitul tău de configurări</a> și "
"trimițând un fișier CSS denumit <code>theme.css</code>."
"Poți schimba temele mergând la <a href=\"/%(username)s/.config\">depozitul tău "
"de configurări</a> și trimițând un fișier CSS denumit <code>theme.css</code>."
#: templates/user-settings.html:94
msgid "Default number of items to show in paginated lists"
@@ -1108,11 +1167,10 @@ msgstr "400 cerere greșită"
#: templates/errors/bad-request.html:9
msgid ""
"Your request does not contain the information required to process it, or "
"it doesn't make sense."
"Your request does not contain the information required to process it, or it "
"doesn't make sense."
msgstr ""
"Cererea ta nu are sens sau nu conține informația necesară pentru a o "
"procesa."
"Cererea ta nu are sens sau nu conține informația necesară pentru a o procesa."
#: templates/errors/forbidden.html:3
msgid "403"
@@ -1184,12 +1242,11 @@ msgstr "500 eroare internă a serverului"
#: templates/errors/server-error.html:9
msgid ""
"The program running on the server has crashed. This is a problem with the"
" program; you did nothing wrong. Please send it to the server "
"administrator."
"The program running on the server has crashed. This is a problem with the "
"program; you did nothing wrong. Please send it to the server administrator."
msgstr ""
"Programul ce rulează pe server a crăpat. Este o problemă cu programul; nu"
" ai greșit cu nimic. Te rog trimite-o administratorului serverului."
"Programul ce rulează pe server a crăpat. Este o problemă cu programul; nu ai "
"greșit cu nimic. Te rog trimite-o administratorului serverului."
#: templates/errors/teapot.html:3
msgid "418"
@@ -1321,24 +1378,21 @@ msgstr "Stare"
#: templates/repository/repo-forum-search.html:14
#: templates/repository/repo-forum-search.html:19
#: templates/repository/repo-forum.html:30
#: templates/repository/repo-forum.html:35
#: templates/repository/repo-forum.html:30 templates/repository/repo-forum.html:35
msgid "all"
msgstr "tot"
#: templates/repository/repo-forum-search.html:15
#: templates/repository/repo-forum-search.html:30
#: templates/repository/repo-forum-thread.html:28
#: templates/repository/repo-forum.html:31
#: templates/repository/repo-forum.html:46
#: templates/repository/repo-forum.html:31 templates/repository/repo-forum.html:46
msgid "done"
msgstr "finalizat"
#: templates/repository/repo-forum-search.html:16
#: templates/repository/repo-forum-search.html:34
#: templates/repository/repo-forum-thread.html:32
#: templates/repository/repo-forum.html:32
#: templates/repository/repo-forum.html:50
#: templates/repository/repo-forum.html:32 templates/repository/repo-forum.html:50
msgid "active"
msgstr "activ"
@@ -1365,13 +1419,13 @@ msgstr "Istoricul %(username)s/%(repository)s"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" by <a "
"href=\"/%(owner_name)s\">%(owner_name)s</a>,\n"
" by <a href=\"/"
"%(owner_name)s\">%(owner_name)s</a>,\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" de <a "
"href=\"/%(owner_name)s\">%(owner_name)s</a>,\n"
" de <a href=\"/"
"%(owner_name)s\">%(owner_name)s</a>,\n"
" "
#: templates/repository/repo-log.html:60
@@ -1415,8 +1469,8 @@ msgstr "Rezolvă:"
#: templates/repository/repo-prs.html:56
msgid "To change: space-separated list of root post numbers"
msgstr ""
"Pentru a schimba, folosește o listă de numere ale postărilor rădăcină, "
"separate de spații"
"Pentru a schimba, folosește o listă de numere ale postărilor rădăcină, separate "
"de spații"
#: templates/repository/repo-prs.html:57
#: templates/repository/repo-settings.html:24
@@ -1472,13 +1526,13 @@ msgstr "Ramificația implicită"
#: templates/repository/repo-settings.html:90
msgid ""
"This is the branch the application will redirect to automatically if one "
"is not specified.\n"
"Note that only branch names are supported, not other references like tags"
" or commit hashes."
"This is the branch the application will redirect to automatically if one is not "
"specified.\n"
"Note that only branch names are supported, not other references like tags or "
"commit hashes."
msgstr ""
"Aceasta este ramificația pe care aplicația va redirecționa dacă una nu "
"este specificată.\n"
"Aceasta este ramificația pe care aplicația va redirecționa dacă una nu este "
"specificată.\n"
"Observă că doar numele de ramificație (branch) sunt acceptate, nu alte "
"referințe ca și etichete sau comiteri."
@@ -1498,15 +1552,15 @@ msgstr "Fă-l site-ul tău primar"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Host static sites for your projects, for "
"free. The files in your site branch will be served at\n"
" %(site_link)s or %(primary_site_link)s if"
" you make this the primary site.\n"
" Host static sites for your projects, for free. "
"The files in your site branch will be served at\n"
" %(site_link)s or %(primary_site_link)s if you "
"make this the primary site.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Găzduiește site-uri statice pentru proiectele tale, gratuit. Fișierele "
"din ramificația site-ului vor fi servite la\n"
"Găzduiește site-uri statice pentru proiectele tale, gratuit. Fișierele din "
"ramificația site-ului vor fi servite la\n"
"%(site_link)s sau %(primary_site_link)s dacă îl faci site primar."
#: templates/repository/repo-settings.html:113
@@ -1524,12 +1578,11 @@ msgstr "Șterge depozitul"
#: templates/repository/repo-settings.html:130
msgid ""
"Deleting a repository will permanently remove its git database, forum, "
"settings and other associated data. THIS CANNOT BE UNDONE IN ANY WAY!"
"Deleting a repository will permanently remove its git database, forum, settings "
"and other associated data. THIS CANNOT BE UNDONE IN ANY WAY!"
msgstr ""
"Ștergerea unui depozit va suprima permanent baza de date git, forumul, "
"setările și toate celelalte date asociate. ACEASTA NU POATE FI NICICUM "
"ANULATĂ!"
"Ștergerea unui depozit va suprima permanent baza de date git, forumul, setările "
"și toate celelalte date asociate. ACEASTA NU POATE FI NICICUM ANULATĂ!"
#: templates/repository/repo-settings.html:133
msgid "Account password"
@@ -1553,8 +1606,7 @@ msgstr "Director părinte"
msgid "Users of %(username)s/%(repository)s"
msgstr "Utilizatorii %(username)s/%(repository)s"
#: templates/repository/repo-users.html:22
#: templates/repository/repo-users.html:48
#: templates/repository/repo-users.html:22 templates/repository/repo-users.html:48
msgid "Administrator / Owner"
msgstr "Administrator / proprietar"
@@ -1562,34 +1614,19 @@ msgstr "Administrator / proprietar"
msgid "Remove"
msgstr "Elimină"
#: templates/repository/repo-users.html:31
#: templates/repository/repo-users.html:51
#: templates/repository/repo-users.html:31 templates/repository/repo-users.html:51
msgid "Contributor"
msgstr "Contribuitor"
#: templates/repository/repo-users.html:33
#: templates/repository/repo-users.html:53
#: templates/repository/repo-users.html:75
msgid "Read-only"
msgstr "Doar citire"
#: templates/repository/repo-users.html:62
msgid "This access was granted as part of user-level trust."
msgstr "Acest acces a fost acordat prin încrederea la nivel de utilizator."
#: templates/repository/repo-users.html:36
#: templates/repository/repo-users.html:56
#: templates/repository/repo-users.html:77
msgid "Read-write"
msgstr "Citire și scriere"
#: templates/repository/repo-users.html:37
#: templates/repository/repo-users.html:58
#: templates/repository/repo-users.html:78
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#: templates/repository/repo-users.html:72
msgid "Level"
msgstr "Nivel"
#: templates/repository/repo-users.html:81
#: templates/repository/repo-users.html:86
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"
@@ -1604,32 +1641,30 @@ msgstr "Adaugă"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " by <a "
#~ "href=\"/%(owner_name)s\">%(owner_name)s</a>,\n"
#~ " <span title=\"received"
#~ " on %(receive_date)s\">\n"
#~ " by <a href=\"/"
#~ "%(owner_name)s\">%(owner_name)s</a>,\n"
#~ " <span title=\"received on "
#~ "%(receive_date)s\">\n"
#~ " %(author_date)s\n"
#~ " </span>\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " de <a "
#~ "href=\"/%(owner_name)s\">%(owner_name)s</a>,\n"
#~ " <span title=\"primit"
#~ " la %(receive_date)s\">\n"
#~ " de <a href=\"/"
#~ "%(owner_name)s\">%(owner_name)s</a>,\n"
#~ " <span title=\"primit la "
#~ "%(receive_date)s\">\n"
#~ " %(author_date)s\n"
#~ " </span>\n"
#~ " "
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " <a "
#~ "href=\"/%(owner_name)s\">%(owner_name)s</a>,<br>\n"
#~ " <a href=\"/%(owner_name)s\">%(owner_name)s</a>,<br>\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " <a "
#~ "href=\"/%(owner_name)s\">%(owner_name)s</a>,<br>\n"
#~ " <a href=\"/%(owner_name)s\">%(owner_name)s</a>,<br>\n"
#~ " "
#~ msgid "FAQs"
@@ -1645,24 +1680,17 @@ msgstr "Adaugă"
#~ msgstr "Bine ai venit la giratoriu. Simte-te ca acasă."
#~ msgid ""
#~ "You've just registered for an account"
#~ " at this server. If it wasn't "
#~ "you, write to us and we'll remove"
#~ " this email from our database."
#~ "You've just registered for an account at this server. If it wasn't you, "
#~ "write to us and we'll remove this email from our database."
#~ msgstr ""
#~ "Tocmai te-ai înregistrat pentru un "
#~ "cont pe acest server. Dacă nu ai"
#~ " fost tu, scrie-ne și vom "
#~ "șterge emailul tău din baza noastră "
#~ "de date."
#~ "Tocmai te-ai înregistrat pentru un cont pe acest server. Dacă nu ai fost tu, "
#~ "scrie-ne și vom șterge emailul tău din baza noastră de date."
#~ msgid ""
#~ "No email verification is required; email"
#~ " notifications are provided only for "
#~ "No email verification is required; email notifications are provided only for "
#~ "your convenience."
#~ msgstr ""
#~ "Nu este necesară verificarea emailului. "
#~ "Notificările prin email sunt puse la "
#~ "Nu este necesară verificarea emailului. Notificările prin email sunt puse la "
#~ "dispoziție pentru a te ajuta."
#~ msgid "# Hello, %(username)s!"
@@ -1700,4 +1728,3 @@ msgstr "Adaugă"
#~ msgid "Follow"
#~ msgstr "Urmărește"